Translation of "them happen" in Italian

Translations:

gli succedera

How to use "them happen" in sentences:

Gil made them happen but she had to do it to settle accounts with her.
Fu Gil a causarli, ma ha dovuto farlo per vendicarsi.
Did any of them happen to be one your customers?
Qualcuno di questi volti le ricorda un cliente?
Maybe it's not too late to make them happen.
Forse non e' troppo tardi per realizzarli.
We just have to have the determination to make them happen.
Dobbiamo solamente avere la determinazione per farle accadere
And I will make them happen 'cause
E non mì sentívo cos) Da quando Frankíe dísse "Relax"
Did either of them happen to mention where it was?
Per caso qualcuno dei due ha accennato a dove si trovasse?
You don't plan things - you let them happen.
Le cose non si prevedono, si vivono.
Did any of them happen to mention what year it is?
Per caso uno di loro ha accennato in che anno siamo?
We have many projects in mind for you, but we need your help to make them happen.
PrecedenteRingo Abbiamo tanti progetti in serbo per voi, ma abbiamo bisogno del vostro aiuto per realizzarli.
I ask that you help to make them happen, as they will benefit all who seek truth and light.
Vi chiedo di dare una mano a realizzarli perché beneficeranno tutti coloro che cercano la verità e la luce.
They might sound theoretical, but I can make them happen.
Possono sembrare... Speculazioni... Ma posso renderle reali.
And some things happen because we make them happen.
E alcune cose accadono perché siamo noi a farle accadere.
If the dreams of a skin without wrinkles are not alien to you, be sure to take steps to make them happen.
Se i sogni di una pelle senza rughe non ti sono estranei, assicurati di prendere provvedimenti per farli accadere.
The question is, are you going to let them happen to your friend?
Il dilemma e': lascerai che accadano al tuo amico?
Bad things happen, 'cause people let them happen.
Le tragedie avvengono, perche' lasciamo che accadano.
You need to kick down some doors and make them happen.
Devi buttar giu' delle porte e far si' che avvenga.
It means that I create conditions for things to happen and then I actually make them happen.
Significa che io creo le condizioni affinche' le cose accadano e poi le faccio davvero accadere.
Too many people go through life waiting for things to happen instead of making them happen.
Troppe persone affrontano la vita aspettando che le cose accadano... invece di farle accadere.
Do any of them happen to be a Xanax?
Non e' che uno dei regali e' uno Xanax?
All of them happen to be named Ruxin, but I didn't just appear here.
Per caso tutte loro si chiamano Ruxin. Ma non sono apparso dal nulla.
RJ, these things happen to you because you let them happen to you.
RJ, queste cose ti succedono perche' tu permetti che ti succedano.
It's just making them happen in a different place.
Li stiamo solo facendo avverare altrove.
It was kinda cool to think of ideas and then make them happen.
E' stato bello pensare a delle idee e poi realizzarle.
To big breaks and the little people that make them happen.
Alle grandi falle, e ai piccoli uomini che le rendono possibili.
I'm curious only because they've been coming up a lot lately, and I would love to know specifically what makes them happen?
Sono curioso perché stanno spuntando dovunque ultimamente e vorrei capire di preciso cosa li fa apparire? Cosa li scatena, capisci.
And to make them happen, we will contribute with more than €41.2 million, with a total budget of €109.4 million.
Per realizzarli contribuiremo con oltre 41, 2 milioni di euro per uno stanziamento di bilancio complessivo di 109, 4 milioni di euro.
If you have dreams, it's your responsibility to make them happen.
Se avete dei sogni, è vostra responsabilità realizzarli.
You need to get your dreams and make them happen.
Bisogna visualizzare i propri sogni e realizzarli.
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
Ma se non li avete realizzati, è colpa vostra e di nessun altro.
Because, again, I think that when I am aware of them, more of them happen.
perché, come ho già detto, quando ne sono consapevole, ne trovo di più.
Is there a way to take those aha moments, those breakthroughs that seem to happen randomly and occasionally, and have them happen intentionally and frequently?
Esiste un modo per prendere tutti questi momenti "Aha!" quei momenti di svolta, che sembrano essere così rari e insoliti, e farli accadere di proposito più spesso?
0.96106600761414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?